I look forward to hearing from you là gì

*
Talk about opening a can of worms! I initially thought the answer khổng lồ the question of the difference between “I look forward to hearing from you” and “I am looking forward to hearing from you” would be they’re interchangeable since both are absolutely correct English. A look around the Internet, however, tells me this minor difference in sentence structure causes quite a bit of controversy. Some say one is informal while the other is formal. Then there are others who say that actually, they see it the other way round and that the one that was declared “informal” is actually the one they consider “formal.”

Should This Bother You?

Probably not. Nobody is going to brvà you as illiterate because you choose one of these forms over the other as they both say basically the same thing. But if we’re going to enter the formal versus informal debate, I’d side with those who say “I look forward to hearing from you” is the formal version – & that’s not just because they seem lớn represent a majority & therefore the winning side!

Here’s why: if you say “I am looking forward lớn hearing from you,” you haven’t quite got the “ball’s in your court” message across strongly enough. Somehow, it seems khổng lồ me, “I look forward to hearing from you” is a tiny bit clearer about who has lớn say something next. The former has a slightly greater nuance pointing towards how pleasant it would be lớn hear from someone, while the other is sharper, & the focus seems lớn be on the response you’re looking forward to lớn getting.

Bạn đang xem: I look forward to hearing from you là gì

Of course, that’s just my opinion. Authorities seem to disagree to lớn disagree, and actually get quite heated arguing for one or the other.

Do Apostrophes Make Everything More Friendly?

There are those who say “I am looking forward to lớn hearing from you,” is still formal, whereas using the apostrophe lớn make “I am” contract inlớn “I’m” is the informal way of expressing the hope that someone is going to lớn get bachồng to lớn them.

Xem thêm: Phân Biệt “I Get It” Và “I Got It Là Gì ? Get It Là Gì

I expect most people will be ready to lớn agree that contractions lượt thích “I’m” are more informal than the full versions of the words. Again, I can’t argue against the reasoning behind this argument while still believing that the “I am” version places more emphasis on “looking forward.”

Getting It All Mixed-Up

Since these phrases are so similar in their meaning, some people mix up the tenses: “I am looking forward to lớn hear from you,” is a common error. As soon as “look” gets an “ing” suffix, the next verb has to have sầu an “ing” too. Thank goodness it does. English is confusing enough without mixing things up.

Notoàn thân Can Quite Put a Finger on It

After browsing numerous articles, forums và other interesting places on the Internet, I came to lớn this conclusion: most people agree that “I look forward khổng lồ hearing…” is more formal & urgent than “I am looking forward to lớn hearing…,” but none of them can quite say why.

Since there doesn’t appear to lớn be a definite answer to this question, what’s your opinion on it? More specifically, why do you feel this way? Let us know your reasons you feel one is more formal than the other.